Mělo by to mít něco společného s jeho šťastným manželstvím?
Дали е нещо свързано с неговия щастлив брак?
Nemyslíš, že by to mohlo mít něco společného s tímhle?
Не мислиш ли, че може да му намериш друго предназначение на това.
Může to mít něco společného s místem zvaným Bílá chata?
Това има ли нещо общо с мястото, наречено Бялата Дупка?
Myslím si, že by to mohlo mít něco společného s Josie.
Струва ми се, че има нещо общо с Джоси.
Snažíme se prokázat jejich nevinu a máme důvod se domnívat, že loď jako je vaše, která používá paralitium jako palivo, by mohla mít něco společného s výrobou výbušnin.
Опитваме се да докажем тяхната невинност и имаме причина да смятаме, че кораб като вашия, използващ паралитиум за гориво, може да е замесен в синтеза на експлозивите.
Pokoušíte se naznačit že bych mohl mít něco společného s tím ukradeným obrazem?
Да не би да намеквате, че аз имам нещо общо с картината?
Když nám Donna řekla, co jste jí řekla o chromu, usoudili jsme, že by to s tím mohlo mít něco společného.
Когато Дона ни каза какво сте й казали за хрома, решихме, че може да има нещо общо с това.
Když jsem pak uviděl jeho auto, napadlo mě, že by mohl mít něco společného se zmizením tvého otce.
Когато видях колата му, осъзнах, че може да има нещо общо с изчезването на баща ти.
Ona s tím musí mít něco společného.
Трябва да има нещо общо с всичко това.
Mohlo by to mít něco společného s obědem.
Може да е във връзка с обяда.
Věděl jsem, že musíme mít něco společného.
Знаех си, че имаме все нещо общо с теб!
Nebude ten chlad mít něco společného s těmi miliardami litrů studené vody, které tě obklopují, ty idiote?
Естествено може да има нещо общо с милиардите галони ледена вода с която си заобиколен, идиот такъв.
Myslel si, že to může mít něco společného s problémy ve vašem manželství.
Според него може да е свързано с проблеми в брака ви.
Možná... může to mít něco společného s jejím mozkovým aneurismatem.
Това може... може да има нещо общо с мозъчната и аневризма.
Viděl tu kazetu s Jessicou a Calem a věděl, že s tím musím mít něco společného.
Гледал е записа на Джесика и Кал, и се досетил, че имам нещо общо с това.
Ať to je kdokoliv, musí mít něco společného s jejich plánem na únik z banky.
На когото и да е, трябва да е във връзка с бягството им.
Musí to mít něco společného s tím, co to všechno způsobilo.
Така беше името на разследването върху, което работех.
Myslíš, že s tím mohl mít něco společného?
Може би той има нещо общо?
Kontejnery s nádržemi mohou mít něco společného se smrtí Lacroixe.
Възможно е да има връзка между контейнерите и смъртта на Лакроа.
Kdo by si byl pomyslel, že budu mít něco společného s Nadosahem Pozlátkem?
Не съм и предполагала, че сме на един акъл с Мангизов.
Tohle by mohlo mít něco společného s teorií mojí sestry.
Може да има нещо свързано с теорията на сестра ми.
Asi musí mít něco společného s Agentkou Barrettovou a jejím týmem.
Трябва да направим нещо с агент Барет и нейния екип.
Mohlo by to mít něco společného s tímhle.
Това може да има нещо общо.
Takže to každý dárek bude mít něco společného s kuchyní?
Всеки подарък ли ще е свързан с кухнята?
Nemyslíte si snad, že bych s tím mohl mít něco společného?
Да не мислите, че имам нещо общо с това?
Dobře, myslím, že jsem si mohla domyslet, že to bude mít něco společného s tetou Marií.
Добре, предполагам, че трябваше да се досетя, че това ще има нещо общо с леля Мари.
Pracuji na případu, který by mohl mít něco společného s gangy.
Случаят ми може да е свързан с бандите.
To by s tím mohlo mít něco společného.
Може и да е заради това.
Musel mít něco společného se zařízením, kde je Stroj.
Той трябва да е имал нещо общо със сградата в която е машината.
Nemůže to mít něco společného s jeho epilepsií?
Може ли да е свързано с епилепсията му?
Mohlo by to s tím mít něco společného.
Вашият случай може да има нещо общо с това.
Musí to mít něco společného s Elenou.
Трябва да е свързано с Елена.
Upřímně, volám vám jen z respektu k Charlesovi a naděje, že byste s ním mohl mít něco společného.
Честно, единствената причина да водя този разговор е от уважение към Чарлс и заради шанса че може да сте му роднина.
Ptala jsem se po vás po městě a pár lidí mi řeklo, že si s vámi mám promluvit, že s Camille můžete mít něco společného.
Разпитвах из града за вас и някои хора казаха, че трябва говоря с вас, че вие с Камил може да имате нещо общо.
Musí to mít něco společného s Chavezovou.
Това трябва да е свързано с Чавез.
Jestli ho někdy potkám, budeme mít něco společného.
Срещна ли го, това ще ни свързва.
Brzy spolu možná budete mít něco společného.
Може би скоро ще имате нещо общо.
Jo, to možná to bude mít něco společného s námi, hledanými kriminálníky v historii vůbec.
Това може да има нещо общо с нас, най- издирваните времеви нарушители всичко в историята.
Musí to mít něco společného s proměnou Adalind v Juliette a pak Juliette v Adalind.
Трябва да има общо с факта, че Адалинд се е преобразила на Джулиет, и после обратното.
Ukažte mi zvíře, které má nohy s plovacími blánami a žábry; tak musí mít něco společného s vodou.
Ако ми покажете същество с ципа между пръстите на краката и хриле, значи някакси водата участва.
Domníváme se, že to bude mít něco společného s Reaganem.
Мислим, че това има нещо общо с Рейгън.
(smích) (potlesk) Měla jsem plán, ale nikdy bych si nepomyslela, že to bude mít něco společného s banjem.
(Смях) (Аплодисменти) Имах план и не ми е минавало през ума, че ще има нещо общо с банджото.
6.5523450374603s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?